我是針對大陸地區的習慣用語
所以有個約字
沒有用正規的數據換算 :L 8# sunnyarky
2. 台灣用的是日治時代的坪, 坪是6台尺見方, 約1.8公尺 X1.8公尺, 一分地約330坪
3. 所以台灣常用的是 一甲地 = 10分地 = 10個330坪 =約3300坪
一甲地 = 約3300坪似乎將公頃當成甲,致一甲地面積大於一般認知的一公頃 。
不過對 台端認真答覆問題態度給予深深肯定。 本帖最後由 pari 於 2013-8-16 23:57 編輯
我一直很疑惑為什麼那些有的除不盡
所以就把它們的代換當作理所當然
例如(通用台制)一甲=10分=2934坪
一甲=10分 這我看得懂,10進位嘛
怎麼會冒出個2934坪
應該是"分"=10進位的 (什麼) x (什麼)
才有意思吧,我嘗試用"6尺見方" 的"尺" 給它搞,
搞了半天白忙一場,查了Wiki恍然大悟...
節錄如下:
坪;日本來的
甲:荷蘭來的
甲這個單位,源於荷蘭東印度公司統治臺灣時期,臺灣省文獻會出版《台灣省通志稿卷三》,引用《赤崁樓筆談》:自紅夷至台,十飲之地,名為一甲。
根據張光裕編《臺語音外來語辭典》,甲應源於「阿甲」,荷蘭語「akker(田園之意)」,臺灣閩南人以臺灣話取其尾音。1甲為625平方戈(即邊長25戈的正方形面積),1戈約為2.5弓,1弓為5營造尺(1營造尺約合32公分)。
搞了半天還有個25x25的東東才會弄成一甲
還沒完,睡了一覺起來按按計算機,結果呢;
Wiki: 荷蘭一甲 = (25x2.5x5x32cm) x (25x2.5x5x32cm) = (100m) x (100m) = ?
這不就又變成一公頃了嗎?
搞了一天我的恍然大悟...Wiki寫的"1營造尺約合32公分"還是等於一公頃...
現在已有不少土地買賣是跟據地契標注在談
一分就是0.1公頃,要注意 插花一下
每每看網路小說,形容保守人士是:
「守住一畝三分地」
應該是一畝多,不到兩畝,可見畝比分大
又是如何算法? 這有單位換算表,可以解決部分問題:
http://www.mold.net.tw/classroom/unit.htm
http://dict.revised.moe.edu.tw/htm/fulu/du2.htm 臺灣一分地293.4坪=969.92M²
大陸一畝201.66坪=666.67M² 一分地只有20.166坪=66.667M²
臺灣一分地是大陸一分地的14.5487倍
頁:
1
[2]