2home 打造桃花源

標題: 令華人汗顏的外國人, 搜羅最完整的漢字字源網站 [打印本頁]

作者: Raptor    時間: 2011-7-16 08:18     標題: 令華人汗顏的外國人, 搜羅最完整的漢字字源網站

本文章最後由 Raptor 於 2011-7-17 22:29 編輯

令華人汗顏的外國人, 搜羅最完整的漢字字源網站
http://www.chineseetymology.org

身為華人,考過全民英檢、多益、托福的人不少,但知道漢字的來源的很少,
更別說能完全了解其甲骨文、金文、小篆等等字形演變。

但是一個老外讓我們感到汗顏, Richard Sears花了近20年的時間,搜集了大量漢字
字源,並建了一個網站。他對漢字的研究近日被網友披露,被認為是“2011感動
中國的一個外國人”。

Chinese Etymology是這位外國朋友所建立的網站,他用中英文說明自己搜集的內容
是免費提供給大家,而且不會有廣告干擾,但也歡迎大家捐款,以便不斷更新
網站內容。

大家只要在網頁的左方,Etymology按鍵的旁邊空格中任意輸入一個漢字,網頁就會
把有關這個漢字的各種字形列出,並且還附上英文解釋和拼音。

光是'車'這個字就有85種字型
http://www.chineseetymology.org/ ... itButton1=Etymology
[attach]49627[/attach]
'地'這個字也有21種字型
http://www.chineseetymology.org/ ... cterInput=%E5%9C%B0
[attach]49628[/attach]

兩岸三地有不少類似的網站,但是似乎沒有一個網站蒐集的比Sears的網站完整。
Sears於1972年在台灣學習漢字,發現通過理解字的原始意義和原始形式能一步步明確
字的演變過程。可惜的是,沒有一本英語書籍能充分解釋漢字的字源問題,甚至
沒有哪本漢語著作能把漢字的字源解釋清楚。於是他就創立了這個網站。

漢字是目前全世界唯一仍在使用的象形文字,但是華人社會反而沒有非常重視,
應該向聯合國申請世界文化遺產,好好發揚。
作者: Raptor    時間: 2011-7-17 22:36

'家'這個字有90種字型
http://www.chineseetymology.org/ ... cterInput=%E5%AE%B6
[attach]49629[/attach]
作者: 荒野女巫    時間: 2011-7-17 23:25

好酷的網站,很棒的分享!
作者: Raptor    時間: 2011-7-19 20:57

感謝阿妙的加分
瑞典漢學家林西莉(C. Lindqvist)的中華文化觀察以「三部曲」形式問世
也是著實令人佩服
http://www.wretch.cc/blog/fsj/3358101
漢字的故事 印證正體字之美
作者: 阿妙    時間: 2011-7-20 00:13

我有不少對岸朋友
她們說繁體字很美  
作者: 柯老媽    時間: 2011-7-20 00:23

我在國外認識的一些朋友
也在練''繁體字''喔
他們說有些字
''簡''到不成''體''啦
體會不出文字的美...
作者: Raptor    時間: 2011-7-20 21:57

"繁體字"應該正名為"正體字"




歡迎光臨 2home 打造桃花源 (http://2home.com.tw/bbs/) Powered by Discuz! X2