3984查看 7回復
打印 上一主題 下一主題

你看懂了多少成語典故!???近日網路留傳絕妙好文 (轉貼) [複製鏈接]

萬分會員

論壇藏鏡人

Rank: 9Rank: 9Rank: 9

1#
跳轉到指定樓層
發表於 2006-6-21 13:19:27 |只看該作者.....載入全部圖片 用LINE傳送 . 分享到FB |倒序瀏覽
------------------------------------------------------------------------------------

今天是國慶日,因為英明偉大的政府建設國家、愛護百姓的功績罄竹難書,所以放假
一天 ,爸爸媽媽特地帶我們到動物園玩。

按照慣例,我們早餐喜歡吃地瓜粥。今天因為地瓜賣完了, 媽媽只好黔驢技窮地削些
芋頭來濫竽充數。沒想到那些種在陽台的芋頭很好吃,全家都貪得無厭地自食其果。

出門前,我那徐娘半老的媽媽打扮的花枝招展,鬼斧神工到 一點也看不出是個糟糠之
妻。頭頂羽毛未豐的爸爸也趕緊洗心革面 沐猴而冠,換上雙管齊下的西裝後英俊得慘
絕人寰 ,雞飛狗跳到讓人退避三舍。東施效顰愛漂亮的妹妹更是穿上調整型內衣愚公
移山 ,畫虎類犬地打扮的豔光四射,趾高氣昂地穿上新買的高跟鞋。

我們一丘之貉坐著素車白馬,很快地到了動物園,不料參觀的人多到豺狼當道草木皆
兵 ,害我們一家骨肉分離。妻離子散的 爸爸鞠躬盡瘁地到處廣播,終於找到到差點
認賊作父的我和 遇人不淑的妹妹,困獸之鬥中,我們螳臂當車力排眾議推己及人地擠
到猴子柵欄前,魚目混珠拍了張強顏歡笑的全家福。

接著到雞鳴狗盜的鳥園欣賞風聲鶴唳哀鴻遍野的大自然美妙音樂。 後來爸爸口沫橫飛
地為我們指鹿為馬時,吹來一陣涼風,唾面自乾 的滋味,讓人毛骨悚然不寒而慄,媽
媽連忙為爸爸黃袍加身,也叮囑 我們要克紹其裘。

到了傍晚,因為假日的關係,餐廳家家鵲佔鳩巢六畜興旺,所以媽媽帶著我們孟母三
遷,最後終於決定吃火鍋。有家餐廳剛換壁紙 ,家徒四壁很是美麗,燈火闌珊配上四
面楚歌,非常有氣氛。十面埋伏 的女服務生們四處招蜂引蝶,忙著為客人圍魏救趙,
口蜜腹劍到讓人誤認到了西方極樂世界。

飢不擇食的我們點了綜合火鍋,作懷不亂的爸爸當頭棒喝先發制人 ,要求為虎作倀拿
著刀子班門弄斧的女服務生,快點將狡兔死走狗烹 ,因為尸位素餐的我們一家子早就
添油加醋完畢,就等著火鍋趕快沈魚落雁好問鼎中原,可惜鍋蓋太小,有點欲蓋彌彰


湯料沸騰後,熱得樂不思蜀的我們趕緊解衣推食好大義滅親上下其手,一網打盡撈個
水落石出。

火鍋在我們呼天嗆地面紅耳赤地蠶食鯨吞後,很快就只剩滄海一粟 ,和少數的漏網之
魚。母範猶存的媽媽想要丟三落四放冬粉時,發現 火苗已經危在旦夕,只好投鼠忌器
。幸好狐假虎威的爸爸呼盧喝雉 叫來店員抱薪救火,終於死灰復燃,也讓如坐針毯的
我們中飽私囊。 鳥盡弓藏後,我們一家子酒囊飯袋,沆瀣一氣,我和妹妹更是小人得
志,沾沾自喜。

不料結帳的時候,老闆露出廬山真面目,居然要一飯千金, 爸爸氣得吳牛喘月,媽媽
也委屈地牛衣對泣。

啊!這三生有幸的國慶日,就在爸爸對著錢包自慚形穢大義滅親後,我們全家江郎才
盡,一敗塗地!

--------------------------------------------------------------------------------------

寫文章時很多人會使用成語,因為成語既簡練,又能表達深層意義。

語文老師教成語時,不忘告誡學生,運用成語要準確,每個字詞以及次序的排列都要
嚴格按照成語的用字,不能擅改。這也說得對,比如說三道四、朝秦暮楚,你硬要寫
成說四道三、朝楚暮秦,意思雖然一樣,但卻不是成語了。成語有其穩定性。

成語有其獨特的含義,有肯定性、否定性和中性之別。譬如「罄竹難書」,就只能用
在否定的判斷。

字面上看來,這句成語說是:「用盡了世上的竹子也不夠書寫。」(古代曾經以竹
簡、木牘為書寫工具),似乎不含道德判斷,好事壞事都合用,所以有人讚美父
親,「他的功德,罄竹難書」。這就錯了,因為只有做壞事,才是罄竹難書的。駱賓
王為討伐武則天的聲明中寫道:「罄南山之竹,書罪無窮;決東海之波,流惡難
盡。」罄竹難書的成語從這兩句話檃括而來。¤

ㄜn忘記,罄竹難書的是「罪」和
「惡」。事實上,檄文出後的古人,都沒有用罄竹難書形容好事。

此外,成語定型之後,就不能再擴展了。因為使用成語是用「典(故)」,典故是歷史
事實,改不得。
https://blog.urcloud.biz

使用道具 舉報

Rank: 1

2#
發表於 2006-7-4 10:07:13 |只看該作者.....載入全部圖片 用LINE傳送 . 分享到FB

真的很有趣的文章

這篇曠世巨作真令人嘆為觀止, 不由得心服口服, 佩服的五體投地, 近年教改朝令夕改, 弄的民不潦生, 學生的作文能力每下愈況, 常常張冠李戴、以訛傳訛, 多練習成語, 可以讓他們學以致用、起死回生, 如果教育部官員常將成語朗朗上口, 學生們必會隨之而起, 可收上行下效, 風行草偃之益, 冀望台灣學生未來能將成語發揚光大、造福社稷、德澤批群、格物致知、和諧無間、有教無類、桃李遍地、花開富貴、山高水長、海闊天空、富國強兵...............唉! "罄竹難書", 我已不知所云.

使用道具 舉報

Rank: 1

3#
發表於 2006-7-4 10:22:52 |只看該作者.....載入全部圖片 用LINE傳送 . 分享到FB

補充罄竹難書-純參考

"罄竹難書"只能夠被用來形容罪行多得寫不完嗎?!??

   『孫臏兵法』,在〈奇正〉篇中的「形勝,以楚越之竹書之而不足」(指兩軍相爭時,要讓我軍處於必勝條件下的方法有許多種,即使用盡楚、越兩地的竹子都寫不完。)

   皮日休文集』第九卷一篇『移元徵君書』的「果行其道,罄南山之竹,不足以書足下之功」(形容南山所有的竹子,無法寫完這位友人可以為世人做出的貢獻。)


以下參考, 對岸中國文壇數年前之文章:


筆者曾跟劉乾坤先生的看法一樣(見《咬文嚼字》2001年第3期《“關懷”怎用”罄竹難書”》),認為成語“罄竹難書”向來是個貶義詞,然而 最近,筆者對這─成語的用法卻有點疑惑了。
─日,燈下瀏覽“當代學人文史叢談”《文史拾穗》(陳詔著,山西古籍出版社),書中有─段話︰“但我認為,大千世界,紛紜人事,可寫要寫的事情實在太多。就拿上海來說,這一個世紀以來,風風雨雨,滄桑巨變,好像─個大舞台,真是百戲雜陳,罄竹難書。”尋繹上下文意,此處 “ 罄竹難書”顯然不是“形容罪惡多得寫不完,而是用來說明上海“可寫要寫的事情實在太多”。這成語能這么用嗎?近日,購得《新文言》(湖北民眾出版社)一書,其中有《王洛賓墓志銘》一文,文末銘文裡又出現這一成語。“銘曰︰…民間瑰寶兮擷之于民,人間絕唱兮得之于心。傳歌之志兮可嘉可欽,洛賓之功兮罄竹難書。”讀后則更為驚愕,因為這裡竟用“罄竹難書”來讚頌西部歌王王洛賓的功績。
帶著疑竇,筆者翻檢了─些工具書,對這─成語的涵義和用法才有了較清楚的認識。語言是一種社會現象,有其複雜性。王力先生在《漢語史稿》中指出︰“區別─般和特殊,這個原理非常重要。”他把這種區別視之為“辯證法的原理之一”。因此,對一個詞語,如若我們僅掌握它的“通例”,而不識它的“例外”,只知其─,而不知其二,那就有可能陷入絕對化的境地。
“罄竹難書”,《漢語大詞典》解釋說︰“極言事實之多,難以盡載。常指罪惡,后偶亦形容好人好事。”書証則舉鄒韜奮先生《抗戰以來》︰“淪陷區的同胞在抗日戰爭中所表現的奇跡,真是所謂罄竹難書。”又,《漢語成語考釋詞典》(商務印書館)亦雲︰“指事實很多,難以寫盡,多用來指罪惡,間或指功績。”書証有唐皮日休《皮子文藪?移元徵君書》︰“果行是道,罄南山之竹,不足以書足下 之功;窮有谷之波.不足以注足下之善。”
從這兩部辭書的釋義可知,這一成語“常指罪惡”或“多用來指罪惡”,這只是它的一般用法,即所謂“通例”;而“偶亦形容好人好事”以及“間或指功績”,則為它的特殊用法,即所謂“例外”。我們豈能以其“通例”來否定其“例外”呢?其實,成語的這種現象也並非僅此─例《漢語成語考釋詞典》的編著者劉潔修先生就說過︰“一個成語往往不止─種涵義,必須仔細審辨,不能只知其一,不知其二。例如‘拔本塞源’除貶義的毀滅根本的意思,還有褒義的除惡務盡的意思,而通行的詞典多只注前一義,不注后─義。”筆者有感于自己的孤陋寡聞,特草此小文以記之。

使用道具 舉報

Rank: 1

4#
發表於 2006-7-4 10:24:06 |只看該作者.....載入全部圖片 用LINE傳送 . 分享到FB

補充罄竹難書-純參考

剛看了一下說明, 可能是已有人回應即無法刪, 或許下次有相同狀況時, 我再試試! 謝謝了!

使用道具 舉報

Rank: 1

5#
發表於 2006-7-4 10:24:26 |只看該作者.....載入全部圖片 用LINE傳送 . 分享到FB

補充罄竹難書-純參考

謝謝Kevin兄, 剛試了一下, 還是看不到刪除功能, 但可以編修, 乾脆值接改內文, 至少也比較不佔頁幅, ^^

使用道具 舉報

Rank: 1

6#
發表於 2006-7-4 10:30:27 |只看該作者.....載入全部圖片 用LINE傳送 . 分享到FB

請版主大哥幫忙

對不起! 因網頁超時, 按了幾次重新整理, 所以變成重覆貼文, 麻煩您代刪重貼文與本文, 謝謝您! 也對您說抱歉!

使用道具 舉報

Rank: 3Rank: 3

7#
發表於 2006-7-4 10:34:49 |只看該作者.....載入全部圖片 用LINE傳送 . 分享到FB

Re: 補充罄竹難書-純參考

其實無須舉一些古代的文章來佐證.

語言是隨時代人民的使用 逐漸演變. American "English" 跟 British English 短短200年 差異不知有多少.

現代人把它用在負面的地方, 成為慣例 ,就夠了.
.


post by ""Mymind""
"罄竹難書"只能夠被用來形容罪行多得寫不完嗎?!??
文以記之。

使用道具 舉報

萬分會員

論壇藏鏡人

Rank: 9Rank: 9Rank: 9

8#
發表於 2006-7-4 10:36:59 |只看該作者.....載入全部圖片 用LINE傳送 . 分享到FB

Re: 請版主大哥幫忙

post by ""Mymind""
對不起! 因網頁超時, 按了幾次重新整理, 所以變成重覆貼文, 麻煩您代刪重貼文與本文, 謝謝您! 也對您說抱歉!


自己可以刪文,點開自己文章,注意右上角有個叉叉還是刪除鍵..
https://blog.urcloud.biz

使用道具 舉報

2home站內搜尋



回覆:你看懂了多少成語典故!???近日網路留傳絕妙好文 (轉貼)

您需要登錄後才可以回帖 登錄 | 註冊成會員

Archiver|手機版|2home 打造桃花源

GMT+8, 2024-11-22 18:10 , Processed in 0.044097 second(s), 10 queries
免責聲明:2home網站是以即時上傳留言的方式運作,一切留言內容只代表發言者個人意見,非本網站之立場,2home網站對所有留言的真實性、完整性及立場等,不負任何法律責任。 .

回頂部