2331查看 0回復
打印 上一主題 下一主題

請問您這兒有上帝賣嗎? [複製鏈接]

Rank: 2

1#
發表於 2007-12-18 00:38:57 |顯示全部樓層

Re: 拿鐵

post by ""Heather""
前一陣子跟朋友喝咖啡聊天,
她談到在巴黎喝咖啡,
當店員問她要甚麼咖啡時,
她也跟 eric 一般點了個拿鐵,
想不到侍者端來一杯ㄋㄟㄋㄟ :cry:  :cry:  :cry:
拿鐵就是咖啡 [加牛奶] 的簡稱
但是到國外講英文時別忘了講 [咖啡拿鐵 coffee latte] ㄡ :  :


好好笑ㄛ ~~謝謝分享~~ :  : ~~

我也上網找了一下知識.看看吧~~

法文:Lait與義大利文:Latte。其實這兩個洋文的意思是一模一樣的!都是指牛奶。像我們經常會聽到的Latte Coffee,就是所謂加了牛奶的咖啡,一般人則直接翻譯為「拿鐵咖啡」。至於法文的Cafe au lait就是咖啡加牛奶,一般人則稱為「咖啡歐蕾」、或是「歐蕾咖啡」。

拿鐵的名字是由義 大 利 原 文 Cafe Latte 音 譯 而 來的Latte 是牛 奶 的意 思 ,由於 拿鐵加 入 大 量 蒸 氣 熱 牛 奶 (大 約 1/3的義 式 濃 縮 咖啡加 上 約 2/3的熱 蒸 氣 牛 奶 和 鋪 上 奶 泡 )而 得 名許 多 義 式 咖啡都 是因 其 成 份 (例 如 牛 奶 )和 外 貌 而 得 名 的

使用道具 舉報

2home站內搜尋



回覆:請問您這兒有上帝賣嗎?

您需要登錄後才可以回帖 登錄 | 註冊成會員

Archiver|手機版|2home 打造桃花源

GMT+8, 2024-5-15 22:37 , Processed in 0.042046 second(s), 9 queries
免責聲明:2home網站是以即時上傳留言的方式運作,一切留言內容只代表發言者個人意見,非本網站之立場,2home網站對所有留言的真實性、完整性及立場等,不負任何法律責任。 .

回頂部