- 註冊時間
- 2016-1-15
- 最後登錄
- 2024-11-8
- 在線時間
- 850 小時
- 閱讀權限
- 90
- 積分
- 13093
- 帖子
- 411
- 精華
- 0
- UID
- 117269
|
本帖最後由 Lara 於 2019-3-27 17:54 編輯
cmchun 發表於 2019-3-27 11:57
好像我們小時候說的"高麼奢"台語
不過我們這裡差不多是滅絕很久沒看到也記不太清楚了
小時候常常被牠嚇到 ...
我曾經指著山上的石龍子,問我媽媽說,這個東西台語叫做什麼,我媽媽說,她也不知道。在她看來,這東西和蜥蜴壁虎之類的都差不多,通稱「四腳蛇」。但是她會把攀木蜥蜴叫做「度釘」,壁虎叫做「先昂啊」,石龍子就沒有自己的名字了。她小時候看到這種長得像鱷魚的東西,以為會咬人,有毒,總是被嚇到魂不守舍,跑得比它還快,所以也不會想了解他們叫做什麼名字了,
多虧cmchun大大提醒,印象中我也有聽媽媽用台語講過類似「狗母梭」這個名詞,但是她指的是一種拿來做魚鬆很好吃的魚。另外有一些人,會用「狗母索」或者類似的發音「舅母蛇」,還有「蛇舅母」,來指稱一種長得像石龍子,但是身形更瘦長,尾巴不會容易斷,晚上睡覺的時候會用長長的尾巴捲著草葉睡覺的「草蜥」。 |
-
2
查看全部評分
-
|
|
|
|
|