2073查看 1回復
打印 上一主題 下一主題

怎麼 ……是…… 你? [複製鏈接]

Rank: 3Rank: 3

1#
跳轉到指定樓層
發表於 2007-6-7 09:52:38 |只看該作者.....載入全部圖片 用LINE傳送 . 分享到FB |倒序瀏覽
日前,香港「信報」報導了一則最近在北京流傳的政治笑話……

某日,江澤民決心親自為政治局講第一堂英文課,為了要了解學員程度,以便因才施教。

江在黑板上寫了一句英文:「How are you ?」

然後看一看下面的政治委員:「你們誰來說說這句英文的意思?」

結果沒人強出頭,江乃欽點沒喝過洋墨水的全國政協主席李瑞環回答。

李瑞環想,這幾個單字都認得,只是連在一起沒把握。於是回答說:

「這句話的意思是不是『怎麼 ……是… … 你?』」

註: How= 怎麼 are=是    you=你


總書記聽後,有點哭笑不得,但又不便發作,只好說:「再來一句試試

……『How old  are you  ?』 」

再問李瑞環,於是他如法泡製上一題使用的直譯法,一本正經的回答說:

「  …………怎麼老是你? ………… 」
---------------------------------


補習班為了爭取英文補習的市場,

常常發明一些無厘頭的英文讀音妙譯,

謹舉其較神奇的翻法如後:

Sentimental            山東饅頭

Electronic             伊拉克戳你

digital                低級透了

sometimes              三太子

Come on!Let's go!      快馬拉死狗

不過最離譜的是  ──

What's your name?  竟然翻成 ..

「花枝魷魚麵」!

使用道具 舉報

Rank: 1

2#
發表於 2007-6-9 08:49:37 |只看該作者.....載入全部圖片 用LINE傳送 . 分享到FB
好笑----好--好笑  太好笑了了------

使用道具 舉報

2home站內搜尋



回覆:怎麼 ……是…… 你?

您需要登錄後才可以回帖 登錄 | 註冊成會員

Archiver|手機版|2home 打造桃花源

GMT+8, 2024-11-16 11:44 , Processed in 0.038946 second(s), 10 queries
免責聲明:2home網站是以即時上傳留言的方式運作,一切留言內容只代表發言者個人意見,非本網站之立場,2home網站對所有留言的真實性、完整性及立場等,不負任何法律責任。 .

回頂部